.

Transcripción del testamento de Tomé Cabral de Ornelas (1718)

Publicado:

Tomé Cabral de Ornelas nació en la isla Terceira, en Açores, siendo hijo de Manuel Cabral y Catarina de Ornelas. Se casó en São Paulo con Maria de Sousa de Moraes (o Maria de Sousa Dias), hija de Antonio de Sousa Dias y Cristina Maria de Moraes.

Otorgó su testamento en la Villa do Príncipe el 6 de mayo de 1718, dejando como herederos a su mujer y cuatro hijos: Angelo, Ignacio, Antonio y Cristina.

A continuación, se presenta la transcripción paleográfica de su testamento:

[folio 1]
Em nome da Sanctisima Trindade Padre, Filho, e Espirito Sancto, em
que eu Thomé Cabral Dornellas firmemente creyo, como verdadeiro catholico, assim co-
mo cre, e ensina a Sancta Madre Igreja de Roma: à quem encomendo minha alma
como creatura sua; e pesso à meu Senhor Jesus christo, pois à remio com seu preci-
ozo sangue queira haver mizericordia della quando deste mundo partir; e lembro
a Sempre virgem Maria nossa senhora, que ja que se fez aduogada de peccadores ò se-
ja meu ante ò Tribunal Diuino com mesmo Rôgo ào Gloriozo Apostolo São Tho-
mè, e a todos os Sanctos, e Sanctas da corte do ceo, e Anjos, e mais espiritos ce-
lestes me queirão accudir naquella afflicta conta. Declaro que sou natural
da Ilha treceira da cidade de Angra baptizado na pia da Seè, filho legitimo de
Manoel Cabral, e Catherina Dornellas. e sou cazado em face de Igreja com Maria de
Souza de Moraes da cidade de São Paulo. filha de Antonio de Souza Dias, e de sua
mulher Christina Maria de Moraes, do qual matrimonio tenho quatro filhos à
saber Angello, Ignacio, Antonio, e Christina; os quaes são meos herdeiros cada
hũ em suas legitimas; e como taes os nomeyo nellas. Declaro que eu vim para
estas Minas da dita cidade de São Paulo, e possuo aqui nestas Minas ò Seguinte.
duzentas outavas [sic] de ouro na mão do Reuerendo Doutor Vigaro da Vara Antonio de Mendan-
ha Soutomayor. na mão de Andre Baptista cento, e quarenta, e oito outavas [sic].
hũ escrauo por nome Manuel de nação Mina que tenho empenhado na mão do Reverendo
Padre Jozeph Graces de Moraes Cavalcanti em preço de cento, e trinta, e quatro
oitauas de ouro; hũ cavalo nesta villa de cor castanho escuro. E isto alem
do que possuo com minha mulher na cidade de São Paulo, que là constarã. Declaro
que eu deuo ào dito Reuerendo Padre Jozeph Graces cem oitavas de ouro, àlem do dito empen-
ho. deuo mais à Doutor Alvim Guimarães quarenta, e duas oitavas. devo à Luiz
Lopes de Carvalho dez oitauas. devo à Manoel de Moura hῦas couzas que lhe comprei,
E declararà como verdadeiro [ilegível] hauido. deuo mais a varias pessoas hũas
limitações, que não passão de oitaua cada hũ, que tudo meu Testamenteiro pagarà da
minha fazenda. Declaro que sou treceiro da May de Deos do Monte do Car-
mo, e no seu habito quero me amortalhem e se dè sepultura Eccleziastica na Igreja
desta villa à meu corpo. Deixo se me digão logo quatro Missas; hũa a Nossa
Senhora da Luz; outra a São Miguel, outra a São João Baptista, e outra a São Francisco
de Xavier: Instituo, e nomeyo por meos Testamenteiros à Minha muito prezada,
mulher, Maria de Souza de Moraes; a quem pesso queira fazer pella minha al-
ma, o que eu fizera pella sua, seguindo o amor com que affectiuos nos tractamos;
e ào Reuerendo Padre Jozeph Graces de Moraes Cavalcanti, a quem pesso muito queira
acceitar pylo amor de Deos esta minha testamentaria nestas Minas. e dar
cumprimento a este meu testamento e nas mais partes a dita minha mulher, a quem
tambem instituo herdyira do restante da minha terça, pagas as diuidas e suf-
fragios da minha Alma. E desta maneira hey este meu testamento por

[folio 1v]
acabado, pello qual derrogo todos os que atè o dia de hoje tenha feito, e
sò este quero que valha, e tenha força e vigor em Juizo, e fora delle; e pesso
as Justiças a que pertencer ò seu cumprimento mo fação guardar, e cumprir
como nelle disponho por ser esta a minha vltima, e derradeira vontade.
E como o dito Padre Jozeph Graces se acha distante desta villa, nomeyo tam-
bem por meu testamenteiro ào Tenente Coronel Manoel da Sylua Rio, e lhe
ro[g]o queira acceitar, e fazer cumprir este meu testamento assim como nelle
disponho. Villa do Principe seis de Mayo de mil e settecentos, e de-
zoito. annos

Thome Cabral Danellas [firma]

Fuente: Torre do Tombo/Casa da Suplicação/Documentação diversa/Documentos referentes ao Brasil 1700-1800/Maço 2

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *